kerbasi: (Default)
Pro Nihilo ([personal profile] kerbasi) wrote 2014-06-29 12:46 pm (UTC)

Он як! Дякую за наводку, бо в польському інтернеті безкоштовного немає нічого.

Переклад назв творів не проблема. Проблема - їхній вжиток. Критики, музикознавці, виконавці і тд. мають свою усталену традицію. От зараз бачу Für Elise вже у Вікіпедії "До Елізи" і рос. "К Элизе", хоча коли я навчався у школі завжди натрапляв тільки на варіант "На пам'ть Елізі". Отже, ми тут можемо, як завгодно перекладати, але бажано, щоб зацікавлений читач міг інформацію з наших дописів зіставити з тим, що він/вона бачить в професійному середовищі.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting