http://nehrebeckyj.livejournal.com/ ([identity profile] nehrebeckyj.livejournal.com) wrote in [personal profile] kerbasi 2011-06-14 11:58 am (UTC)

Ваш допис на диво в тему, бо чи то у 89-му, чи в 90-му я працював у єврейській газеті "Ейнікайт". Так, так. А сьогодні збирався викинути останній стосик "Всесвітів" теж 80-90 років, але дочка попросила не викидати - хоче перечитати. То я краєм ока глянув. І, знаєте, мова й тоді в них гуркотіла "якимось роздовбаним скрипучим конвеєром, котрий пересуває щебінку та сірі, гострі брили, здіймаючи їдкий пил у повітря". (Утім, це характерно для української школи літературного перекладу як явища). Навіть без англійських оригіналів бачу, що переклади "Всесвіту" - бездарні. Я в цьому трошки тямлю, рівень оцінити можу. Коли ця рептилька торік була надрукувала на мене пасквільок одного юного недоробка, то я погортав на сайті, що ж вони там перекладають. Страшне. Час у них зупинився, мозкова діяльність теж. Аж дивно, що мають сайт - це так випадає зі стилю. Мабуть, компонують його при гасовій лямпі.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting