Мене страшно дратують українські міфи про політкоректність. Один приклад: "афроамериканці". Так, зі словом "негр" трапилося приблизно те, що і з "жидом" - звичайне слово в одній мові стало образливим, і зараз стало маркером расистів. Але стандартним, політкоректним, і цілком допустимим словом є "black". Перше слово занадто якесь бюрократичне, дуже штучне, і насправді вживається набато рідше ніж "black". В Україні ж чомусь вважається, що за "black" чуть не саджають.
Так само і з багатьма іншими словами. Крім того, в США перша поправка дійсно діє, і ніхто не заборонить вживати ті чи інші слова, віриться декому в це в Україні, чи ні.
no subject
Date: Thursday, 3 January 2013 11:15 pm (UTC)Мене страшно дратують українські міфи про політкоректність. Один приклад: "афроамериканці". Так, зі словом "негр" трапилося приблизно те, що і з "жидом" - звичайне слово в одній мові стало образливим, і зараз стало маркером расистів. Але стандартним, політкоректним, і цілком допустимим словом є "black". Перше слово занадто якесь бюрократичне, дуже штучне, і насправді вживається набато рідше ніж "black". В Україні ж чомусь вважається, що за "black" чуть не саджають.
Так само і з багатьма іншими словами. Крім того, в США перша поправка дійсно діє, і ніхто не заборонить вживати ті чи інші слова, віриться декому в це в Україні, чи ні.