Сьогодні знов Алікі Вуйюклакі, 60-ті роки.
Кучере!
Композитор: Манос Хадзідакіс
Слова: Алекос Сакелларіос, Христос Яннакопулос
Виконавець: Алікі Вуйюклакі
Кучере! Кучере!
Не бери батіг у руки
Та їм не ляскай.
Не потрібно поспішати,
Коли поруч з тобою
Той, кого кохаєш.
Нехай екіпаж сам собі їде,
І куди б він не доїхав – мені все добре.
Все в порядку, і кохання моє поряд,
І коли посміхається, то посміхається мені весь світ.
Все навколо мене прекрасне,
Я в компанії зі своїм коханням
Подвійно йому віддаю.
Нехай колеса крутяться,
Шалене моє кохання розливається
І мною керує.
Все в порядку, і кохання моє поряд,
Коли посміхається, то посміхається мені весь світ.
Нехай екіпаж сам собі їде,
І куди б він не доїхав – мені все добре.
Пісня з комедії 1963 року “Серцебиття на шкільній лаві”. У фільмі разом з Алікі Вуйюклакі у головній ролі знявся її на той час майбутній чоловік – Дімітріс Папаміхаїл (29.08.1934 – 8.08.2004). Їхній шлюб тривав десять років з 1965 до 1975 р. У цьому шлюбі народився син.
Цю пісню я вперше почув років 25 чи навіть більше тому по грецькому радіо. Кумедно, що я невірно інтерпретував слова. Замість "кароцері, кароцері" (кучере! кучере!) я почув "калокері, калокері" (літо, літо), ну і далі там щось навигадував.
Цей фільм особливий тим, що його було знято ще турецькою мовою з турецькими акторами, але з Алікі у головній ролі. Цю пісню вона співала турецькою, і як пишуть у коментарях до кліпів, співала без характерного грецького акценту. Втім, також пишуть в Інтернеті, що фільм так ніколи не потрапив до широкого прокату у Туреччині.
Тут кліп з турецької версії:
http://www.youtube.com/watch?v=te-3DP1RcoU&NR=1
http://kerbasi.livejournal.com/44746.html
http://kerbasi.livejournal.com/46010.html
no subject
Date: Sunday, 21 March 2010 10:27 am (UTC)no subject
Date: Sunday, 21 March 2010 11:04 am (UTC)no subject
Date: Sunday, 21 March 2010 07:28 pm (UTC)Дочка сказала, що їй сподобалося "як тьотя співає" :).
no subject
Date: Sunday, 21 March 2010 08:11 pm (UTC)