Дарую ідею альтернативним лінгвістам та історикам Грузії
Monday, 30 July 2012 01:23 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Я вже робив подарунок українським патріотам, авторам нових теорій в історії та мовознавстві. Чому б ще не зробити подарунок грузинським? Я не сумніваюся, що в Грузії є така категорія патріотів, бо вони є скрізь і всюди. Різниця тільки в тому, що в одних соціумах на них вже мода пройшла, в інших – в розпалі, а десь – тільки наближається.
Навіть поверхового знайомства з грузинською мовою достатньо, щоб просто самі кидалися в очі деякі спільні явища з такою віддаленою мовою, як мова індіанців майя. Насправді майя це навіть не одна мова, а мовна сім’я. Отже, тут під майя стародавньою мається на увазі мова більшості ієрогліфічних записів класичного періоду, а під сучасною – юкатекська мова.
По-перше, грузинська і юкатекська належать до меншості мов з ергативним синтаксисом. Що таке ергативність в деталях можна почитати у Вікіпедії. Якщо на пальцях, то це мови, в яких речення зі структурою «діяч – дія, висловлена перехідним дієсловом – об’єкт дії» кодується ергативним відмінком діяча і абсолютним відмінком об’єкту, а в номінативних мовах (як наша) називним відмінком кодується діяч, знахідним відмінком - об’єкт. В мовах, в яких немає відмінків зі спеціальними закінченнями для них, відносини відмінків кодуються синтаксично, наприклад, порядком слів або спеціальними частками.
По-друге, в обох мовах є протиставлення простих приголосних і ежективних. Це приголосні, які вимовляються з особливою силою. Щоправда ефективність в майя досягається більшим «вибухом» на губах, а в грузинській – напруженням гортані, але це не міняє самого факти протиставлення наборів приголосних саме за цією ознакою.
По-третє, суфіксом множини в іменниках в грузинській мові виступає –eb-, в сучасній майя -oob, в стародавній (для неживих предметів) - o’b’.
Є ще багато чого дрібнішого. Наприклад, в обох мовах особливо морфологічно кодується орієнтація відносно того, хто говорить, та того, кому говорять. Тільки афікси напрямків у грузинів навішуються на дієслово, а в майя – на іменник. Слід ще зауважити, що картвельська мовна сім’я дуже не схожа на мови, які її оточують (індоєвропейські, тюркські), і не має родичів за межами кавказького ареалу, а мовна сім’я майя також є унікальною серед інших мов корінних американців і також не має родичів за межами свого ареалу, півострову Юкатан. Тобто обидві мовні сім’ї – як острови в океанах інших мов. Отже, наочні спільні риси у синтаксису, морфології та фонетиці.
Що ж маємо у підсумку? У підсумку маємо, що напевно частина стародавніх грузинів вирушила у далеку подорож до Нового Світу. Власне вони й були першими, хто відкрив та колонізував Америку. Ба більше, це саме вони побудували майянські піраміди, і цим їхній внесок у цивілізацію стає десь спів мірним з внеском українців, які побудували піраміди єгипетські.
Шкода, що я не можу цей текст написати грузинською, щоб безпосередньо передати ці ідеї в подарунок грузинським шукачам справжньої історії, не спотвореної москалями, жидами, хачіками, азерами та іншими ворогами обраних націй. Але ми ж живемо в епоху Гуглу, а може й хтось перекладе та перепостить. Така правда завжди прокладає собі шлях.
Навіть поверхового знайомства з грузинською мовою достатньо, щоб просто самі кидалися в очі деякі спільні явища з такою віддаленою мовою, як мова індіанців майя. Насправді майя це навіть не одна мова, а мовна сім’я. Отже, тут під майя стародавньою мається на увазі мова більшості ієрогліфічних записів класичного періоду, а під сучасною – юкатекська мова.
По-перше, грузинська і юкатекська належать до меншості мов з ергативним синтаксисом. Що таке ергативність в деталях можна почитати у Вікіпедії. Якщо на пальцях, то це мови, в яких речення зі структурою «діяч – дія, висловлена перехідним дієсловом – об’єкт дії» кодується ергативним відмінком діяча і абсолютним відмінком об’єкту, а в номінативних мовах (як наша) називним відмінком кодується діяч, знахідним відмінком - об’єкт. В мовах, в яких немає відмінків зі спеціальними закінченнями для них, відносини відмінків кодуються синтаксично, наприклад, порядком слів або спеціальними частками.
По-друге, в обох мовах є протиставлення простих приголосних і ежективних. Це приголосні, які вимовляються з особливою силою. Щоправда ефективність в майя досягається більшим «вибухом» на губах, а в грузинській – напруженням гортані, але це не міняє самого факти протиставлення наборів приголосних саме за цією ознакою.
По-третє, суфіксом множини в іменниках в грузинській мові виступає –eb-, в сучасній майя -oob, в стародавній (для неживих предметів) - o’b’.
Є ще багато чого дрібнішого. Наприклад, в обох мовах особливо морфологічно кодується орієнтація відносно того, хто говорить, та того, кому говорять. Тільки афікси напрямків у грузинів навішуються на дієслово, а в майя – на іменник. Слід ще зауважити, що картвельська мовна сім’я дуже не схожа на мови, які її оточують (індоєвропейські, тюркські), і не має родичів за межами кавказького ареалу, а мовна сім’я майя також є унікальною серед інших мов корінних американців і також не має родичів за межами свого ареалу, півострову Юкатан. Тобто обидві мовні сім’ї – як острови в океанах інших мов. Отже, наочні спільні риси у синтаксису, морфології та фонетиці.
Що ж маємо у підсумку? У підсумку маємо, що напевно частина стародавніх грузинів вирушила у далеку подорож до Нового Світу. Власне вони й були першими, хто відкрив та колонізував Америку. Ба більше, це саме вони побудували майянські піраміди, і цим їхній внесок у цивілізацію стає десь спів мірним з внеском українців, які побудували піраміди єгипетські.
Шкода, що я не можу цей текст написати грузинською, щоб безпосередньо передати ці ідеї в подарунок грузинським шукачам справжньої історії, не спотвореної москалями, жидами, хачіками, азерами та іншими ворогами обраних націй. Але ми ж живемо в епоху Гуглу, а може й хтось перекладе та перепостить. Така правда завжди прокладає собі шлях.