Як мене вчили англійської - 3
Tuesday, 2 March 2010 04:33 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Як вже пішла така тема (попередні записи по минулих вівторках), як мене вчили/я вчив англійської мови/англійську мову, то не можу не згадати мого армійського "екзаменатора".
На другому році служби в мене з"явилися можливості щось таке почитувати, крім військових статутів та журналу "Комуніст вооруженних сіл". І, взагалі, стало трошки вільніше з виходами за межі військової частини. А за межами військової частини деінде розміщувалися такі кіоски під назвою "Союзпечать". А в тих кіосках продавалися за якісь копійки газети комуністичних партій різних країн світу, а також різна преса з країн-спільнтиків СРСР. Ось я й прикупив якось собі Morning Star (Велика Британія), Daily World (США). З точки зору мови газетки були досить непогані, бо у школі та інституті ми зазвичай використовували Moscow News, а там англійська була неавтентична. Нобелівська лавреатка з літератури Доріс Лесінґ колись також захоплювалася комуністичною ідеалогією у Британії, а потім згадувала, що читаючи різні комуністичні публікації, в неї з"являлося враження, що метою авторів було якомога більше площини заповнити словами. Я читав "Morning Star" через 20 років після того, як пані Лесінґ полишила комуністичну партію, часи вже були скрутні для комуністів Європи, а СРСР вже не такий щедрий у фінансуванні, тому ця газета вже була досить лаконічною, а ось "Московським новинам" ще грошей на базікання не забракло.
Отже, почитую я англомовні комуністичні газетки і потрапляю у поле зору особіста. А особіст - це представник КГБ СРСР у військовій частині. Він щось типу як зараз є "смотрящіє" на підприємствах. Підходить він до мене і дуже чемно, навіть за армійськими мірками можна казати, що неформально, питає:
"Добрий день, рядовий Х. А що це ви таке читаєте"?
"Я читаю газету комуністичної партії Британії, "Морнінґ Стар", - відповідаю.
"Можна подивитись"? - втім, не чекаючи на відповідь бере газету і довго її роздивляється.
Потім бере іншу газету, "Дейлі Уорлд". Я не чекаючі на питання пояснюю:
"А це газета компартії Сполучених Штатів Америки"
"А де ви їх узяли"? - питає особіст.
"Купив у кіоску "Союзпечаті", там над назвою ціна написана в копіках", - кажу.
"Бачу, бачу... А де ви навчались англійської мови"? - продовжує цікавитися товариш майор.
"В англійській школі"...
"В англійській"!!!!!!!!!! - в особіста очі аж ледве не луснули
"... тобто з поглибленим вивченням англійської мови", - пояснюю.
"А! Ну так би і казали"! - розслаблюється товариш офіцер. "Добре,добре... Мови корисно вивчати, підвищувати свій рівень"
З цими словами він пішов далі своєю дорогою.
Мабуть, він потім вивчив асортимент іноземної комуністичної періодики, бо більше мене не чіпав з цими газетами, а в мене траплялися й інші - "Юманіте" з Франції, наприклад, італійська, назву котрої я вже не пригадаю, бо я якось швидко втратив ентузіазм до італійської мови, і що просто дивно, що особіст не виявив особливого зацікавлення, коли побачив мене через кілька місяців у бібліотеці нашої частини, коли я розшифровував за допомогою "Большої совєцкої енциклопедії" та німецько-російського словника мову ідиш з ізраїльської комуністичної ідишістської газети "Дер Веґ".
На другому році служби в мене з"явилися можливості щось таке почитувати, крім військових статутів та журналу "Комуніст вооруженних сіл". І, взагалі, стало трошки вільніше з виходами за межі військової частини. А за межами військової частини деінде розміщувалися такі кіоски під назвою "Союзпечать". А в тих кіосках продавалися за якісь копійки газети комуністичних партій різних країн світу, а також різна преса з країн-спільнтиків СРСР. Ось я й прикупив якось собі Morning Star (Велика Британія), Daily World (США). З точки зору мови газетки були досить непогані, бо у школі та інституті ми зазвичай використовували Moscow News, а там англійська була неавтентична. Нобелівська лавреатка з літератури Доріс Лесінґ колись також захоплювалася комуністичною ідеалогією у Британії, а потім згадувала, що читаючи різні комуністичні публікації, в неї з"являлося враження, що метою авторів було якомога більше площини заповнити словами. Я читав "Morning Star" через 20 років після того, як пані Лесінґ полишила комуністичну партію, часи вже були скрутні для комуністів Європи, а СРСР вже не такий щедрий у фінансуванні, тому ця газета вже була досить лаконічною, а ось "Московським новинам" ще грошей на базікання не забракло.
Отже, почитую я англомовні комуністичні газетки і потрапляю у поле зору особіста. А особіст - це представник КГБ СРСР у військовій частині. Він щось типу як зараз є "смотрящіє" на підприємствах. Підходить він до мене і дуже чемно, навіть за армійськими мірками можна казати, що неформально, питає:
"Добрий день, рядовий Х. А що це ви таке читаєте"?
"Я читаю газету комуністичної партії Британії, "Морнінґ Стар", - відповідаю.
"Можна подивитись"? - втім, не чекаючи на відповідь бере газету і довго її роздивляється.
Потім бере іншу газету, "Дейлі Уорлд". Я не чекаючі на питання пояснюю:
"А це газета компартії Сполучених Штатів Америки"
"А де ви їх узяли"? - питає особіст.
"Купив у кіоску "Союзпечаті", там над назвою ціна написана в копіках", - кажу.
"Бачу, бачу... А де ви навчались англійської мови"? - продовжує цікавитися товариш майор.
"В англійській школі"...
"В англійській"!!!!!!!!!! - в особіста очі аж ледве не луснули
"... тобто з поглибленим вивченням англійської мови", - пояснюю.
"А! Ну так би і казали"! - розслаблюється товариш офіцер. "Добре,добре... Мови корисно вивчати, підвищувати свій рівень"
З цими словами він пішов далі своєю дорогою.
Мабуть, він потім вивчив асортимент іноземної комуністичної періодики, бо більше мене не чіпав з цими газетами, а в мене траплялися й інші - "Юманіте" з Франції, наприклад, італійська, назву котрої я вже не пригадаю, бо я якось швидко втратив ентузіазм до італійської мови, і що просто дивно, що особіст не виявив особливого зацікавлення, коли побачив мене через кілька місяців у бібліотеці нашої частини, коли я розшифровував за допомогою "Большої совєцкої енциклопедії" та німецько-російського словника мову ідиш з ізраїльської комуністичної ідишістської газети "Дер Веґ".
no subject
Date: Tuesday, 2 March 2010 02:44 pm (UTC)no subject
Date: Tuesday, 2 March 2010 03:04 pm (UTC)no subject
Date: Tuesday, 2 March 2010 03:24 pm (UTC)no subject
Date: Tuesday, 2 March 2010 04:46 pm (UTC)А нашого більше непокоїло, що литовці мене вчили литовської. Ми, звісно, вели дуже сміливі розмови. І серед них виявився стукач. Я мав проблему під дембель, з офіційним викликом, затрикою звільнення, але за три року Союзу не стало, тому важко казати, наскільки серйозні були ризики на майбутнє. Таким чином, я можу претендувати на нагороди від Литви за внесок у боротьбу за незалежність, а від наших партіотів маю моральне право вимагати визнання борцем за незалежність України. Принаймні, в мене хоча б антирадянські розмови були та якісь проблеми, поки більшість наших західноукраїнських співвітчизників мого віку хоча б до єфрейтора вислужувались, якщо на сержанта вже хтось проліз, бо ж мати не прийме, якщо повернувся з війська з чистим погоном. Це ж ганьба! Якщо вчитися, то на дохтура, якщо служити, то хоча б до єфрейтора.
Вибачте, я, як завжди, з некоректними узагальненнями, з якими Ви не погоджуєтеся. Але вже таке я є...
no subject
Date: Tuesday, 2 March 2010 04:59 pm (UTC)no subject
Date: Tuesday, 2 March 2010 05:09 pm (UTC)Один знайомий каже, що ще трохи, і хай Донбас з усім сходом та навіть Києвом йдуть до Росії, а він переїде до Галичини, бо там буде Україна. А я згадую різні події свого життя і думаю, що кількість патріотів, що на Донбасі, що на Галичині, мабуть, не дуже відрізняється. Просто у Галичині легше помилитися. Ось у цьому і різниця. Якщо вже потрапили до дупи, то, мабуть, шлях нагору йде не через ампутацію своїх членів, а якось інакше.
no subject
Date: Wednesday, 23 June 2010 09:12 pm (UTC)no subject
Date: Wednesday, 23 June 2010 09:39 pm (UTC)no subject
Date: Wednesday, 23 June 2010 10:36 pm (UTC)no subject
Date: Thursday, 24 June 2010 04:37 am (UTC)http://kerbasi.livejournal.com/56493.html
Це все інтелігентщина.
Ось тут:
http://kerbasi.livejournal.com/46144.html
дещо про інше, але природа та ж сама: не можуть і не хочуть заявити про себе у суспільстві, до політиків ставляться як до зірок кино чи попси, а потім підіймається галас, крик, волання, заламування рук, видирання волосся на собі і на оточуючих і т.д.
Я русовєцкій інакше ніж сраная інтелігенція не називав, а тепер і тих недороблених "націонал-ліберал-десократів" так само називаю.
no subject
Date: Thursday, 4 March 2010 04:11 pm (UTC)На дємбєль батя уже їхав через годину після виходу наказу міністра оборони. Мабуть політрук вирішив, шо від гріха подалі, бо ж не рядового пов'яжуть за "нєсознатєльность", а його ж - політрука... :)
no subject
Date: Thursday, 4 March 2010 04:32 pm (UTC)