Таки я романтик!
Monday, 12 December 2011 02:43 pmНещодавно у своєму ЖЖ МШФ Ferike запитала читачів про захоплення, які можуть змусити людину легко читати грубезний фоліант. Між нами відбувся такий діалог:
Kerbasi: Теоретичні граматики будь-якої мови.
Історичні граматики будь-якої мови...
Ferike: Отак береш підручник із граматики й читаєш? Не нудно?..
Kerbasi: Не нудно. Беру з собою на відпочинок, у дорогу. Точніше донедавна брав. Тепер в мене поступово зацівлення змінюються. Ще не ясно, які сформуються...
Згодом натрапив у Вікіпедії на таку істину:
«Першими виявами українського романтизму були: видана 1818 у Петербурзі «Грамматика малороссийского наречия» Олександра Павловського і збірка Миколи Цертелева «Опыт собрания старинных, малороссийских песней» з висловленими в них думками про глибоку своєрідність і самостійність української мови й української народної поезії».
Отже, не нудьгуйте, вбиваючи собі у голови граматичні правила. Переконуйте себе, що це романтично.
Я, звісно, розумію, що не від гарного життя українські гуманітарії ладні зарахувати будь-що українського походження до загальносвітових культурних трендів. От до романтизму випало зарахувати граматику. Там далі у вікіпедійній статті ще написано таке:
«Український романтизм виник не так як реакція проти не надто значного в українській літературі класицизму, а проти наявних у ній тоді бурлескних і травестійних традицій».
Отже, хто проти чого романтизмом протестує: європеєць – проти застиглості та серйозності класицизму, проти раціоналізму Просвітництва, а українці все реготали та стібалися, а потім - гоп! - і раптом аж у граматику занурилися. Romantique!

Kerbasi: Теоретичні граматики будь-якої мови.
Історичні граматики будь-якої мови...
Ferike: Отак береш підручник із граматики й читаєш? Не нудно?..
Kerbasi: Не нудно. Беру з собою на відпочинок, у дорогу. Точніше донедавна брав. Тепер в мене поступово зацівлення змінюються. Ще не ясно, які сформуються...
Згодом натрапив у Вікіпедії на таку істину:
«Першими виявами українського романтизму були: видана 1818 у Петербурзі «Грамматика малороссийского наречия» Олександра Павловського і збірка Миколи Цертелева «Опыт собрания старинных, малороссийских песней» з висловленими в них думками про глибоку своєрідність і самостійність української мови й української народної поезії».
Отже, не нудьгуйте, вбиваючи собі у голови граматичні правила. Переконуйте себе, що це романтично.
Я, звісно, розумію, що не від гарного життя українські гуманітарії ладні зарахувати будь-що українського походження до загальносвітових культурних трендів. От до романтизму випало зарахувати граматику. Там далі у вікіпедійній статті ще написано таке:
«Український романтизм виник не так як реакція проти не надто значного в українській літературі класицизму, а проти наявних у ній тоді бурлескних і травестійних традицій».
Отже, хто проти чого романтизмом протестує: європеєць – проти застиглості та серйозності класицизму, проти раціоналізму Просвітництва, а українці все реготали та стібалися, а потім - гоп! - і раптом аж у граматику занурилися. Romantique!

no subject
Date: Monday, 12 December 2011 12:46 pm (UTC)хтось колись вірно зауважив: укрвікі часто нагадує лукоморьє.
no subject
Date: Monday, 12 December 2011 01:06 pm (UTC)http://zntu.at.ua/publ/2-1-0-22
Я таки вірно роблю, що науку "кириличними" мовами за науку не вважаю...
no subject
Date: Monday, 12 December 2011 01:44 pm (UTC)нехай мечніков за праці в пастерівському інституті отримав нобеля, а як з фізиками радянськими?
чи тут головне цифри і формули, а не мова?
просто так спитав, бо фраза дошкульна, хоч глибинний зміст її розумію
no subject
Date: Monday, 12 December 2011 02:00 pm (UTC)Винятки лише підтверджують правило.
Та й у "нобелевській" науці, здається, з останніх тільки Перельман працював у "кирилічній" установі, а всі інші русскіє свої дослідження робили у "латиничних" университетах.
no subject
Date: Monday, 12 December 2011 02:22 pm (UTC)хоча на церквах кам'яних у них - тих, що до середини 18го ст. збудовані - кирилицю так і не перебили на латиницю ))
але звідси - з такої тези - випливає часто чувана мною глобальніша суспільна теза, що кирилично-православний (узагальнено-східноримський) світ нічого таки не спромігся путнього зробити...
no subject
Date: Monday, 12 December 2011 02:29 pm (UTC)А у дрібницях - абетками на основі латинки чиї тільки мови не записані. Якщо ж брати провідні культури, то порівняння явно не на користь "кирилічних".
no subject
Date: Monday, 12 December 2011 01:49 pm (UTC)до речі, європейські націоналізми (зокрема в націй без держави) також зародилися в романтизмі - якраз через підкреслення окремішності кожного народу, ствердження його "природного" права на самоврядування. Пор. із типовою людиною Просвітництва - Вольтером - який вітав підкорення Криму та Польщі Катериною ІІ, бо її німецька педантичність, мовляв, нарешті наведе порядок серед тих східних "дикунів" :) Який контраст із романтиком, який "і в ганьбі любить свій народ"(Петефі)!
no subject
Date: Monday, 12 December 2011 02:03 pm (UTC)no subject
Date: Monday, 12 December 2011 02:24 pm (UTC)no subject
Date: Monday, 12 December 2011 02:36 pm (UTC)"Першими виявами українського Р. були «Історія русів» (друга половина XVIII ст., вперше опублікована 1846 О. Бодянським), «Грамматика малороссийского наречия» (1818) О. Павловського, «Опыт собрания старинных малороссийских песней» (1818) М. Цертелєва, а також публікації історичних праць і пам'яток Д. Бантиш-Каменського, М. Маркевича, О. Волинського та ін. Значне місце у становленні Р. в українській літературі посідала Харківська школа романтиків (І. Срезневський, І. Розковченко, Ф. і О. Євецькі, О.Шпигоцькийтаін.) та підготовлені ними видання: «Український альманах» (1831) і «Запорожская старина» (1833 – 38) (див.: Харківська школа романтиків). Одночасно у Галичині виступила «Руська трійця» (М. Шашкевич, І. Вагилевич, Я. Головацький) зі збірником «Русалка Дністровая» (1837), перейнятим романтичними ідеями народності і слов'янського братерства".
Не слід так недбало формулювати.
no subject
Date: Monday, 12 December 2011 02:43 pm (UTC)no subject
Date: Monday, 12 December 2011 02:51 pm (UTC)Враховуючи, що вже це все розтягли по рефератах, також, на жаль, і у вікіпедійній редакції...