Наступ на наступаючих
Monday, 24 December 2012 09:12 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Торік пізно згадав, але от зараз самий час.
Originally posted by
kerbasi at Наступ на наступаючих
Originally posted by
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Кілька років тому на іншому ресурсі я ініціював дискусію, на що можна замінити формулу "с наступающим", бо начебто українське "з наступаючим" чи якись інші варіанти на зразок "з прийдешнім" мені здаються штучними.
Найбільше мені сподобалася відповідь одного з учасників, що я її аж зберіг:
"Стосовно цієї конкретної формули "с наступающім..." – щось мені здається, що проблеми тут просто нема.
Адже не обов'язково множити сутності й до 24.00 31-го говорити одне, а з 00.00 1-го – інше.
Можна і до, й після говорити просто – "З Новим роком!"
Не забувайте, що московський язик має схильність до бюрократичності, мені здається, що тут якраз той випадок – "с наступающім, с наступівшім..."
Вони ж і так говорять – "с наступівшім". А для чого воно, хіба нормальній людині й так не ясно? Чи не краще додати якісь людські слова, від душі"?
Зараз вже пізно, я чомусь не згадав раніше, а наступного року у грудні слід провести піари-флешмоби з пропагуванням відмови від калькування формул царського та совітського канцеляриту.
Найбільше мені сподобалася відповідь одного з учасників, що я її аж зберіг:
"Стосовно цієї конкретної формули "с наступающім..." – щось мені здається, що проблеми тут просто нема.
Адже не обов'язково множити сутності й до 24.00 31-го говорити одне, а з 00.00 1-го – інше.
Можна і до, й після говорити просто – "З Новим роком!"
Не забувайте, що московський язик має схильність до бюрократичності, мені здається, що тут якраз той випадок – "с наступающім, с наступівшім..."
Вони ж і так говорять – "с наступівшім". А для чого воно, хіба нормальній людині й так не ясно? Чи не краще додати якісь людські слова, від душі"?
Зараз вже пізно, я чомусь не згадав раніше, а наступного року у грудні слід провести піари-флешмоби з пропагуванням відмови від калькування формул царського та совітського канцеляриту.

no subject
Date: Monday, 24 December 2012 07:37 am (UTC)"Новий наступає!" - "Чекаєм його!"
Або:
"Слава року!" - "Новому слава!"
no subject
Date: Monday, 24 December 2012 07:50 am (UTC)нам Новий Рік нове покращення несе, спасибі рідній партії за це!
no subject
Date: Monday, 24 December 2012 07:56 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: Monday, 24 December 2012 07:42 am (UTC)хіба є загроза, що настане якийсь інший рік?
no subject
Date: Monday, 24 December 2012 07:54 am (UTC)"В совєцькому війську були такі казарменні звичаї. Перед сном, після відбою хтось кричить: "Молодьож (до року служби), день прошел"! Обов"язкова відповідь хором: "Слава богу нє убілі"! Потім: "Черпаки (між рік і півтора служби), дєнь прошел"!. Відповіть: "Ну і х... с нім"! У війську дійсно кожний день - це просто обов"язок, день, що викреслений з власного життя. Твоє життя не належить тобі. Поки ти новобранець, для тебе, аби його пережити. А коли вже перевалив зі сходу до схилу, то вже просто викреслюєш його та рахуєш, скільки залишилось. Мені здається, що мізерне і фальшиве совєцьке життя, коли всі жили надією на "світле майбутнє", надією на наступнийпленум ЦК КПРС, котрий нарешті знизить ціни, підвищить зарплати, а бюрократам і сфері послуг суворо накаже жити чесно і не хамити, сприяло подібному ставленню і до років. Рік пройшов - добре, що пережили. Наступний хай стане кращим чи хоча б не гіршим. Звідси така фіксація народних звичаїв на цьому календарному святі. До того ж тоді це було єдине свято без політичного і ідеологічного підтексту. Важкі 90-ті для українців ці звичаї не розмили, а навпаки загартували. На жаль, "слава богу, нє убілі" можна було розуміти чи не буквально".
http://kerbasi.livejournal.com/40446.html
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: Monday, 24 December 2012 07:44 am (UTC)no subject
Date: Monday, 24 December 2012 07:54 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: Monday, 24 December 2012 02:02 pm (UTC)no subject
Date: Tuesday, 25 December 2012 10:23 am (UTC)no subject
Date: Monday, 24 December 2012 03:45 pm (UTC)Утім, це пусте. Оці "з наступаючим-з прийдешнім-з новим роком" - це хвилює аудиторію 40+. Це війна вчорашнього дня, отже програна.
Новому поколінню це не цікаво, бо відстійно, а є мерікрістмас і гепіньює. І джинґлбелз.
Але я абсолютно спокійний, бо закони, заборони і флешмоби нічого не варті. Мова жива - усе зайве відпаде, відімре, що треба - залишиться.
no subject
Date: Monday, 24 December 2012 04:30 pm (UTC)В принципі, я ж і є 40+, скоро можна буде писати навіть 50-. Отже, мене хвилює.
no subject
Date: Monday, 24 December 2012 03:58 pm (UTC)Інші, не поздоровчі, перли, які я запам'ятаю, є "почую кожного", "крєпкій хазяйствєннік", "порожняк не гоніт", "йолка", "папєрєднікі", "галасавать" (це вже ЮВТ), "казльі каторіє мєшают нам жить" ну і ще декілька. Взагалі, уряди є культуротворчими, без сумніву.
А "с наступающім", це, мабуть, пароль совєцково чєлавєка. Я б його не заміняла на релігійні. Вони теж приписують усіх у іншу отару, не те щоб я хотіла бути відокремленою і незгуртованою. )
PS А от з "новим роком!" якось не звучить. Мені здається, це як nice to meet you, говориться тільки раз, коли вперше знайомишся з кимось.
no subject
Date: Monday, 24 December 2012 04:37 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Наступ на наступаючих
Date: Monday, 24 December 2012 04:02 pm (UTC)no subject
Date: Monday, 24 December 2012 08:46 pm (UTC)Цифровий світ...
P.S. А "наступаючий" дійсно якось-то дратує. Я на тостах/вітаннях просто кажу "З Новим роком та Різдвом Христовим"
no subject
Date: Monday, 24 December 2012 09:26 pm (UTC)А!!!
Date: Monday, 24 December 2012 09:52 pm (UTC)Re: А!!!
Date: Monday, 24 December 2012 10:01 pm (UTC)Re: А!!!
Date: Tuesday, 25 December 2012 10:12 am (UTC)особливо так люблять говорити політики.
правда для нинішніх урядовців це неактуально. мучити мову, як Кузьмук з його шедевром "во главу кута" замість "наріжним каменем", уже не вимагається.
Re: А!!!
From:Re: А!!!
From:from Russia with love
Date: Tuesday, 25 December 2012 12:27 pm (UTC)С наступающимЗ тим, що він надходить, Вас, любі українці, політичні і справжні)А як вам варіант "Веселих Свят"?)
Re: from Russia with love
Date: Tuesday, 25 December 2012 10:38 pm (UTC)От ще з минулорічного обговорення:
http://kerbasi.livejournal.com/126168.html?thread=2439896#t2439896
no subject
Date: Monday, 31 December 2012 04:34 pm (UTC)no subject
Date: Tuesday, 31 December 2013 05:59 pm (UTC)no subject
Date: Tuesday, 31 December 2013 07:37 pm (UTC)no subject
Date: Tuesday, 31 December 2013 07:38 pm (UTC)